Translate
2009年10月14日 星期三
模3: 世界歷險記 市民們將扮演Lara Croft
昨天花了點時間將
法國01Net
的試玩心得翻譯了一下。
平常翻譯英文就有困難了。這次是翻譯google翻為英文的原文法文的文章,更是難度提高。
很多都是辭不達意,搞不清楚再寫什麼。
所以如果到時資料片出貨時,發現和Amy我翻譯的不同時。請多多包涵喔!
請下載翻譯文章。
01Net中文翻譯
。
(標題是伊娃妮下的,我實在不太會下這些標題!)
1 則留言:
Matti
2009年10月16日 上午11:24
<p>Amy 已經很厲害,很用心囉.</p>
<p>這次的畫面好像又更好了?</p>
<p>期待.</p>
回覆
刪除
回覆
回覆
新增留言
載入更多…
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
<p>Amy 已經很厲害,很用心囉.</p>
回覆刪除<p>這次的畫面好像又更好了?</p>
<p>期待.</p>